Главная   Леголас   Галерея  Фан-арт     Мир Арды   Multimedia   WWW   Общение


Артикли

Так же, как и в квенья, в синдарине не было неопределенного артикля, подобного английскому "a", "an". Поэтому неопределенность существительного обозначалась отсутствием артикля определенного: Edhel = "эльф".

Определенный артикль, идентичный английскому "the", был i в единственном числе: i aran - "король". Те же примеры можно найти и в квенья. В непереведенном тексте из "The Lays of Beleriand" мы находим фразу ir Ithil. Если это значит "луна", то следует сделать вывод, что артикль приобретает форму ir перед словами, начинающимися с i- (очевидно, чтобы избежать повторения звуков).

В отличие от квенья и английского, в синдарине была отдельная форма для артикля во множественном числе, in. "Короли" будут in erain (множественное число от aran, получившееся из-за гласных с умляутами, об этом позднее).

В обоих числах артикль мог превращаться в суффикс предлога. Такой суффикс имел форму -n или -in. Например, предлог na ("к") изменялся в nan ("к+артикль"). Ben ("в+артикль", иногда переводится как "согласно чему-то"), слово, встречающееся в письме короля Элессара, это сочетание предлога be ("согласно чему-то") с артиклем -n. Предлог nu (или no) - "под", становится nuin (например, Dagor-nuin-Giliath, "Битва под Звездами"). Когда артикль приобретает форму -in, то возможны фонологические изменения в слове. Or "над, на" превращается в erin "над+артикль", гласная i превращает o с умляутом в e (то есть ö; поэтому erin должно писаться как örin в ранних текстах). Предлог o "от, из" с артиклем превращается в uin, так как в синдарине праэльфийское сочетание *oi становится ui (например, Uilos - слово, родственное квенийскому Oiolossë). Можно предположить, что окончание  -in в предлогах соответствует артиклю in во множественном числе, поэтому слова типа erin или uin должны употребляться только по отношению к существительным во множественном числе. Но в письме короля мы видим доказательства обратного, там такие слова употребляются с формой единственного числа: erin dolothen Ethuil "на седьмой день весны", uin Echuir "в Эхуйре" (название месяца). Предположительно -n, -in, присоединенные к предлогам, это изменившаяся форма праэльфийского артикля, употреблявшегося в обоих числах. В некоторых случаях обыкновенный, стоящий отдельно артикль идет за отдельным предлогом, как в английском:  naur dan i ngaurhoth "огонь против оборотней" - одно из заклинаний Гэндальфа. Dan i "против и артикль" не заменяется одним словом dan "против+артикль". Возможно, некоторые предлоги просто не могли присоединять к себе суффиксы, а возможно, такое словообразование было выборочным: можно писать nan или na i(n), erin или or i(n), uin или o i(n). Точно это неизвестно.

Генитивный (относящийся к родительному падежу) артикль. Генитивные отношения в синдарине часто передаются определенным порядком слов, например Ennyn Durin "Врата Дурина" и Aran Moria "Владыка Мории" - надпись на Вратах Мории. Тем не менее, если второе слово фразы - обыкновенное существительное, а не имя собственное, как в примерах выше, то употребляется генитивный артикль en, если существительное определенное. К примеру, Haudh-en-Elleth ("Курган эльфийской девы"), Cabed-en-Aras ("Прыжок лани"), Methed-en-Glad ("Край леса") или фраза orthad en·Êl "Восход Звезды". Сравните также, что Фродо и Сэма назвали Conin en Annûn ("принцами Запада") на Кормалленском поле. (Примечание: этот генитивный артикль иногда может сокращаться до e, например Narn Dinúviel, "Песнь соловья". Почему тут t превратилось в d - об этом позднее, в разделе, посвященном мутациям согласных.) Нормальный артикль редко заменяет e(n) в генитивных конструкциях, хотя в том же письме короля мы находим Condir i Drann ("Мэр Шира"). Но во множественном числе употребляется простой артикль in, к примеру Annon-in-Gelydh ("Врата нолдор"), Aerlinn in Edhil ("Гимн эльфов"). Тем не менее, есть примеры употребления генитивного артикля перед существительными во множественном числе: Bar-en-Nibin-Noeg ("Дом гномов"), Haudh-en-Ndengin ("Холм убитых"). Но такие случаи редки.

Довольно часто артикли оказывают влияние на первую согласную существительного. Такие фонологические изменения описываются ниже, в разделе, посвященном мутациям согласных. Артикль  i провоцирует леницию, или мягкую мутацию последующего существительного. Конечный n артикля in часто выпадает из-за процесса, называемого носовой мутацией; n исчезает, а начальный согласный существительного претерпевает изменения. С другой стороны, носовой согласный звук в суффиксах-артиклях -n или -in сохраняется, хотя и провоцирует смешанное изменение.

Артикли также выступают в роли родственных местоимений, например Perhael (i sennui Panthael estathar aen) - "Перхаэл (которому следовало бы назваться Пантаэлом)" в письме короля, или имя собственное Dor Gyrth i chuinar "Земля Мертвых, которые живут". Dor Firn i Guinar - тут i тоже приобретает значение местоимения, хотя существительное Firn стоит во множественном числе.

Следует заметить, что Толкин иногда, но не всегда, связывал артикли с последующим существительным при помощи дефиса. Но это необязательно.
Реклама:

</h